Dyskusja:Wieżyczka-Wyrocznia

(Różnice między wersjami)

Strona działa w trybie archiwalnym. Jest tylko do odczytu!

m (odp)
 
Linia 1: Linia 1:
 
==I'm Different==
 
==I'm Different==
Wydaje mi się że „I'm Different” oznacza „Jestem inna...” a nie „Ja nie z tych...” a ta zmiana została odwołana przez 92.63.38.41 :I
+
Wydaje mi się że „I'm Different” oznacza „Jestem inna...” a nie „Ja nie z tych...” a ta zmiana została odwołana przez 92.63.38.41 :I [[Użytkownik:KotMroku|KotMroku]] 23:34, 10 sty 2012 (CET)
 
+
:Nie posiadam [[Portal 2]]... Ale, ale jak oglądałem gdzieś w necie gameplay po polsku to było „Ja nie z tych...” Trzymajmy się tłumaczenia oficjalnego ;D --[[Specjalna:Wkład/92.63.38.41|92.63.38.41]] 23:51, 11 sty 2012 (CET)
[[Użytkownik:KotMroku|KotMroku]] 23:34, 10 sty 2012 (CET)
+
::Trzeba wysłać jakiegoś posiadacza Portala 2 do sprawdzenia, jeśli jest tak jak mówisz to bojkotujemy Valve, i żądamy większego przykładania się do tłumaczeń. I wyjawienia Half-Life 3 przy okazji. [[Użytkownik:KotMroku|KotMroku]] 15:35, 12 sty 2012 (CET)
 
+
:::Oficjalne tłumaczenie to rzeczywiście "Ja nie z tych...". Czy jest złe? Cóż, to kwestia gustu, jak dla mnie to po prostu lekki przerost inwencji tłumacza. [[Użytkownik:Septuater|Septuater]] 16:18, 12 sty 2012 (CET)
Nie posiadam [[Portal 2]]... Ale, ale jak oglądałem gdzieś w necie gameplay po polsku to było „Ja nie z tych...” Trzymajmy się tłumaczenia oficjalnego ;D
+
--[[Specjalna:Wkład/92.63.38.41|92.63.38.41]] 23:51, 11 sty 2012 (CET)
+
 
+
Trzeba wysłać jakiegoś posiadacza Portala 2 do sprawdzenia, jeśli jest tak jak mówisz to bojkotujemy Valve, i żądamy większego przykładania się do tłumaczeń. I wyjawienia Half-Life 3 przy okazji.
+
 
+
[[Użytkownik:KotMroku|KotMroku]] 15:35, 12 sty 2012 (CET)
+

Aktualna wersja na dzień 15:18, 12 sty 2012

[edytuj] I'm Different

Wydaje mi się że „I'm Different” oznacza „Jestem inna...” a nie „Ja nie z tych...” a ta zmiana została odwołana przez 92.63.38.41 :I KotMroku 23:34, 10 sty 2012 (CET)

Nie posiadam Portal 2... Ale, ale jak oglądałem gdzieś w necie gameplay po polsku to było „Ja nie z tych...” Trzymajmy się tłumaczenia oficjalnego ;D --92.63.38.41 23:51, 11 sty 2012 (CET)
Trzeba wysłać jakiegoś posiadacza Portala 2 do sprawdzenia, jeśli jest tak jak mówisz to bojkotujemy Valve, i żądamy większego przykładania się do tłumaczeń. I wyjawienia Half-Life 3 przy okazji. KotMroku 15:35, 12 sty 2012 (CET)
Oficjalne tłumaczenie to rzeczywiście "Ja nie z tych...". Czy jest złe? Cóż, to kwestia gustu, jak dla mnie to po prostu lekki przerost inwencji tłumacza. Septuater 16:18, 12 sty 2012 (CET)