<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="//borealis.net.pl/skins/common/feed.css?301"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
		<id>//borealis.net.pl/index.php?feed=atom&amp;target=Semaru&amp;title=Specjalna%3AWk%C5%82ad%2FSemaru</id>
		<title>Borealis - Wkład użytkownika [pl]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="//borealis.net.pl/index.php?feed=atom&amp;target=Semaru&amp;title=Specjalna%3AWk%C5%82ad%2FSemaru"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="//borealis.net.pl/wiki/Specjalna:Wk%C5%82ad/Semaru"/>
		<updated>2026-04-24T14:33:30Z</updated>
		<subtitle>Z Borealis</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.17.0</generator>

	<entry>
		<id>//borealis.net.pl/wiki/Civil_Protection</id>
		<title>Civil Protection</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="//borealis.net.pl/wiki/Civil_Protection"/>
				<updated>2009-08-11T11:43:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Semaru: Utworzył nową stronę „{{IstotyInfo |grafika=grafika.jpg |grupa=Kombinat |pochodzenie= |rasa= |bronie=Stunstick,Pistolet,SMG1,Stacjonarny AR2 |dubbing= |projektant=[[Dhabi...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IstotyInfo |grafika=grafika.jpg |grupa=[[Kombinat]] |pochodzenie= |rasa= |bronie=[[Stunstick]],[[Pistolet]],[[SMG1]],[[Stacjonarny AR2]] |dubbing= |projektant=[[Dhabih Eng]] |byt=npc_metropolice }}&lt;br /&gt;
'''Ochrona Cywilna''' (''Civil protection'') są Policją Kombinatu na ziemi, pilnują oni [[Obywatel|obywateli]]. Policja z [[City 17]] patroluje całe miasto i kanały gdzie nie pozwalają na ucieczkę [[Obywatel|obywatelom]] z terenów miasta. Ochrona Cywilna składa się z ludzi którzy dołączyli do [[Kombinat|Kombinatu]] z powodów takich jak dodatkowa żywność, lepsze warunki żywotne, wyższy status społeczny, sympatia ze strony kombinatu.&lt;br /&gt;
Nie są oni modyfikowani genetycznie, są normalnymi ludzi którzy wolą być po stronie kombinatu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Opis ==&lt;br /&gt;
'''CP''' noszą maski aby ukryć swoją twarz przed innymi, maski mają wbudowane urządzenia które zmieniają ich głos, maski posiadają też komunikator, wyglądają jak maski przeciwgazowe. Zwykle są uzbrojeni w [[Pistolet|pistolety]] lub [[Stunstick|stunsticki]], w poważniejszych operacjach noszą [[SMG1]], umieją obsługiwać [[Stacjonarny AR2|stacjonarne karabiny AR2]], niektórzy CP są uzbrojeni w [[Manhack|manhacki]] które wyciągają podczas walki. Bardzo często występują w oddziałach i korzystają z podstawowych taktyk, lecz są bardzo agresywnie nastawieni na tych którzy choć trochę nagięli przepisy. Gdy CP zostanie zabity przez jego radio zostają podane namiary lokacji w której ostatnio przebywał. Są odseparowani od jednostek militarnych takich jak [[Overwatch Soldier|żołnierze overwatch]] czy [[Synth|synthami]], Podróżują swoimi APC i [[Combine Dropship|Dropshipami]]. Komunikują się swoim radiem umieszczonym w Maskach, odbierają tym wytyczne, przypomnienia, pochwały, itp. za to sami CP prawie bez przerwy wysyłają raporty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Taktyka ==&lt;br /&gt;
Nie mają mocnego uzbrojenia, ich najsilniejsza bronią jest [[SMG1]], lecz rzadko można spotkać CP który jest uzbrojony w ów narzędzie, Ich umiejętność celowania jest na bardzo niskim poziome przez co łatwo uniknąć większych obrażeń podczas pojedynku&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== W becie ==&lt;br /&gt;
=== Elita CP ===&lt;br /&gt;
[[Plik:Elite_Metrocop.jpg|thumb|right|75px|Elita Civil Protection z Bety]]&lt;br /&gt;
Miała być to ulepszona jednostka CP tak jak ulepszoną wersją jest [[Overwatch Elite]] z pierwotnego [[Overwatch Soldier]]. Jednostka ta niewiele miała różnić się od oryginału, miała mieć inną maskę i skin, lepszą umiejętność celowania, obsługę większej ilości broni oraz więcej zdrowia&lt;br /&gt;
=== Stara Wersja ===&lt;br /&gt;
[[Plik:310px-Metrocop old skin.jpg|thumb|left|75px|Stara wersja Civil Protection z Bety]]&lt;br /&gt;
Stara Wersja CP różniła się od teraźniejszej wersji tylko wyglądem a dokładnie: &lt;br /&gt;
* Niebieskawe oczy w masce&lt;br /&gt;
* Brązowe spodnie&lt;br /&gt;
* Kamizelka kuloodporna&lt;br /&gt;
* Pomarańczowy pas&lt;br /&gt;
* Czerwona opaska na prawej ręce&lt;br /&gt;
* Granatowa kurtka&lt;br /&gt;
== Ciekawostki ==&lt;br /&gt;
* Nazwę Civil Protection (''Ochrona Cywilna'') można zrozumieć jako: &amp;quot;Ochrona cywili&amp;quot; lecz bardziej prawidłową nazwą jest &amp;quot;Ochrona przed cywilami&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{KombJednostki}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semaru</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>//borealis.net.pl/wiki/Plik:310px-Metrocop_old_skin.jpg</id>
		<title>Plik:310px-Metrocop old skin.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="//borealis.net.pl/wiki/Plik:310px-Metrocop_old_skin.jpg"/>
				<updated>2009-08-11T11:27:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Semaru: Stary skin Civil protection&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Stary skin Civil protection&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semaru</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>//borealis.net.pl/wiki/Plik:Elite_Metrocop.jpg</id>
		<title>Plik:Elite Metrocop.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="//borealis.net.pl/wiki/Plik:Elite_Metrocop.jpg"/>
				<updated>2009-08-11T11:09:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Semaru: Elitarna jednostka Civil Protection&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Elitarna jednostka Civil Protection&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semaru</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>//borealis.net.pl/wiki/Plik:Hl2_mine.jpg</id>
		<title>Plik:Hl2 mine.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="//borealis.net.pl/wiki/Plik:Hl2_mine.jpg"/>
				<updated>2009-08-08T08:10:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Semaru: Mina kombinatu&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Mina kombinatu&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semaru</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>//borealis.net.pl/wiki/Meet_the_Sniper</id>
		<title>Meet the Sniper</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="//borealis.net.pl/wiki/Meet_the_Sniper"/>
				<updated>2009-08-07T19:57:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Semaru: /* Ciekawostki */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Meet the Sniper''' to filmik z cyklu [[Meet the Team]] wyprodukowany przez [[Valve Software]]. Przybliża on postać klasy nr 8, czyli Snajpera (ang. Sniper).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Film==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;videoflash&amp;gt;9NZDwZbyDus|400|280&amp;lt;/videoflash&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transkrypcja i tłumaczenie &amp;lt;ref&amp;gt;Tłumaczenie własne na podstawie różnych źródeł.&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Boom, headshot!''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Bum, w główkę!''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Sniping's a good job, mate. It's challenging work. Out of doors''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Dobrze jest być snajperem, kolego. To praca pełna wyzwań. Na łonie natury.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''I guarantee you'll not go hungry, Because at the end of the day, As long as there are two people left on the planet, Someone is gonna want someone dead.''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Gwarantuje ci że nie zgłodniejesz, bo pod koniec dnia, tak długo jak na planecie zostanie dwóch ludzi, ktoś będzie chciał czyjejś śmierci.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Yeah... Yeah I'm a... I'm not a crazed gunman dad, I'm an assassin! Well this diffrence bein' one's a job, and the other's a mental sickness!''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Tak... Tak ja... Ja nie jestem szalonym rewolwerowcem tato, tylko zamachowcem! Cóż, różnica jest taka, że jedno to praca, a drugie to choroba psychiczna!''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''I'll be honest with ya, my parents do not care for it.''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Będę z wami szczery, moi rodzice nie opiekują się mną.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''I think his mate saw me... Yes! Yes he did!''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Myślę że jego kolega mnie widział... Tak! Widział mnie!''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Feelings? Look mate, ya know a lot of feelings? Blokes who go bludgeon their wife to death with a golf trophy! Professionals have standards! Be polite. Be efficient. Have a plan to kill everyone you meet.''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Uczucia? Spójrz kolego, wiesz dużo o uczuciach? Faceci którzy śmiertelnie tłuką swoje żony golfowymi trofeami! Profesjonaliści mają standardy! Bądź uprzejmy. Bądź efektywny. Miej plan by zabić każdego kogo spotkasz.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Dad... Dad, put... put mom on the phone.''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Tato... Tato, daj... daj mamę do telefonu.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dane techniczne==&lt;br /&gt;
*nazwa pliku: mtt_sniper.wmv&lt;br /&gt;
*Format: .wmv (Windows Media Video)&lt;br /&gt;
*Rozmiar: 33,7 mb&lt;br /&gt;
*Rozdzielczość: 1280x720 px&lt;br /&gt;
*Długość: 1:40 min&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Film jest dostępny zarówno na oficjalnym kanale Valve na YouTube, jak i do pobrania w wersji [[HD]] poprzez [[Steam]]. Aby go pobrać i odtworzyć trzeba mieć zainstalowany Steam. Plik filmu po pierwszym odtworzenie można znaleźć w folderze ''Steam/steamapps/media.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ciekawostki==&lt;br /&gt;
*Muzyka która leci w tle filmiku to remix muzyki tytułowej z filmu '''Siła Magnum'''.&lt;br /&gt;
*Filmik zawiera moment na którym widać [[Jarate|Sikwondo]] umieszczone w późniejszym update'cie [[Sniper vs. Spy]]&lt;br /&gt;
*W pierwszej scenie gdzie widać Van Sniper'a w tle można zauważyć znak Ostrzegawczy z symbolem HeadShota&lt;br /&gt;
*W scenie &amp;quot;Boom Headshot&amp;quot; Sniper uderza palcem karykaturę Civiliana z Team Fortress Classic z trybu gry Eskorty gdzie własnie drużyna Sniperów na niego polowała&lt;br /&gt;
*Nikt inny z RED nie pojawia się w filmie&lt;br /&gt;
*W Filmiku Karabin Snajperski nie posiada celownika laserowego&lt;br /&gt;
*Na kubku do kawy Snipera pisze &amp;quot;#1 Sniper&amp;quot; (Snajper numer 1)&lt;br /&gt;
*Muzyka tytułowa na początku filmiku(podczas napisu Meet the Sniper) różni się od innych&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Linki==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.tf2.com/sniper.htm oficjalna strona filmu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kategoria-TF2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Meet the Team|Sniper]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semaru</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>//borealis.net.pl/wiki/Meet_the_Sniper</id>
		<title>Meet the Sniper</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="//borealis.net.pl/wiki/Meet_the_Sniper"/>
				<updated>2009-08-07T19:37:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Semaru: /* Transkrypcja i tłumaczenie Tłumaczenie własne na podstawie różnych źródeł. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Meet the Sniper''' to filmik z cyklu [[Meet the Team]] wyprodukowany przez [[Valve Software]]. Przybliża on postać klasy nr 8, czyli Snajpera (ang. Sniper).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Film==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;videoflash&amp;gt;9NZDwZbyDus|400|280&amp;lt;/videoflash&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transkrypcja i tłumaczenie &amp;lt;ref&amp;gt;Tłumaczenie własne na podstawie różnych źródeł.&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Boom, headshot!''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Bum, w główkę!''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Sniping's a good job, mate. It's challenging work. Out of doors''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Dobrze jest być snajperem, kolego. To praca pełna wyzwań. Na łonie natury.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''I guarantee you'll not go hungry, Because at the end of the day, As long as there are two people left on the planet, Someone is gonna want someone dead.''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Gwarantuje ci że nie zgłodniejesz, bo pod koniec dnia, tak długo jak na planecie zostanie dwóch ludzi, ktoś będzie chciał czyjejś śmierci.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Yeah... Yeah I'm a... I'm not a crazed gunman dad, I'm an assassin! Well this diffrence bein' one's a job, and the other's a mental sickness!''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Tak... Tak ja... Ja nie jestem szalonym rewolwerowcem tato, tylko zamachowcem! Cóż, różnica jest taka, że jedno to praca, a drugie to choroba psychiczna!''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''I'll be honest with ya, my parents do not care for it.''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Będę z wami szczery, moi rodzice nie opiekują się mną.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''I think his mate saw me... Yes! Yes he did!''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Myślę że jego kolega mnie widział... Tak! Widział mnie!''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Feelings? Look mate, ya know a lot of feelings? Blokes who go bludgeon their wife to death with a golf trophy! Professionals have standards! Be polite. Be efficient. Have a plan to kill everyone you meet.''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Uczucia? Spójrz kolego, wiesz dużo o uczuciach? Faceci którzy śmiertelnie tłuką swoje żony golfowymi trofeami! Profesjonaliści mają standardy! Bądź uprzejmy. Bądź efektywny. Miej plan by zabić każdego kogo spotkasz.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Sniper:''' ''Dad... Dad, put... put mom on the phone.''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Tato... Tato, daj... daj mamę do telefonu.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dane techniczne==&lt;br /&gt;
*nazwa pliku: mtt_sniper.wmv&lt;br /&gt;
*Format: .wmv (Windows Media Video)&lt;br /&gt;
*Rozmiar: 33,7 mb&lt;br /&gt;
*Rozdzielczość: 1280x720 px&lt;br /&gt;
*Długość: 1:40 min&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Film jest dostępny zarówno na oficjalnym kanale Valve na YouTube, jak i do pobrania w wersji [[HD]] poprzez [[Steam]]. Aby go pobrać i odtworzyć trzeba mieć zainstalowany Steam. Plik filmu po pierwszym odtworzenie można znaleźć w folderze ''Steam/steamapps/media.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ciekawostki==&lt;br /&gt;
*Muzyka która leci w tle filmiku to remix muzyki tytułowej z filmu '''Siła Magnum'''.&lt;br /&gt;
*Filmik zawiera moment na którym widać [[Jarate|Sikwondo]] umieszczone w późniejszym update'cie [[Sniper vs. Spy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Linki==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.tf2.com/sniper.htm oficjalna strona filmu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kategoria-TF2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Meet the Team|Sniper]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semaru</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>//borealis.net.pl/wiki/Meet_the_Soldier</id>
		<title>Meet the Soldier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="//borealis.net.pl/wiki/Meet_the_Soldier"/>
				<updated>2009-08-07T19:27:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Semaru: /* Ciekawostki */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Meet the Soldier''' to drugi filmik z cyklu [[Meet the Team]] wyprodukowany przez [[Valve Software]]. Przybliża on postać klasy nr 2, czyli Żołnierza (ang. Soldier).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Film==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;videoflash&amp;gt;h42d0WHRSck|400|280&amp;lt;/videoflash&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Skrypt i tłumaczenie &amp;lt;ref&amp;gt;Tłumaczenie własne na podstawie różnych źródeł.&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Soldier:''' ''If fighting is sure to result in victory, then you must fight! Sun Tzu said that, and I'd say he knows a little bit more about fighting than you do, pal, because he invented it, and then he perfected it so that no living man could best him in the ring of honor.''&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Jeśli zwycięstwo jest pewne, wtedy należy walczyć! Sun Tzu tak powiedział i wydaje mi się, że on wie trochę więcej na temat walki niż ty, kolego. Ponieważ ją wynalazł i udoskonalił tak ,że żaden żyjący człowiek nie mógł się z nim mierzyć.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''RED Demoman:''' &amp;quot;To the left!&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Z lewej!''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Soldier:''' &amp;quot;Maggots!&amp;quot; &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;Robale!&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;lub też: bydlaki, kanalie, łachudry, gnidy&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; Tak swoich podwładnych nazywał sierżant Hartman w Full Metal Jacket&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''RED Sniper:''' &amp;quot;Right up! Right up!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''RED Heavy:''' &amp;quot;Go, go, go!&amp;quot; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Soldier:''' &amp;quot;Then, he used his fight money to buy two of every animal on earth, and then he herded them onto a boat and then he beat the crap out of every single one.&amp;quot; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;''Wtedy wykorzystał zdobyte bogactwa by kupić po 2 zwierzęta z każdego gatunku na Ziemi, a potem zagonił je wszystkie na łódź i potem wyrwał flaki z każdego po kolei.''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''RED Scout''': &amp;quot;Sentry up there!&amp;quot; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;Działko przed nami!&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Soldier:''' &amp;quot;And from that day forward any time a bunch of animals are together in one place it's called a 'zoo'!&amp;quot; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;I od tamtej pory, każda większa grupka zwierząt trzymana w jednym miejscu zwie się 'Zoo'.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Soldier:''' &amp;quot;Unless it's a farm!&amp;quot; &lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #b21a1d;&amp;quot;&amp;gt;Chyba, że to farma!&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dane techniczne==&lt;br /&gt;
*nazwa pliku: mtt_soldier.wmv&lt;br /&gt;
*Format: .wmv (Windows Media Video)&lt;br /&gt;
*Rozmiar: 30,9 mb&lt;br /&gt;
*Rozdzielczość: 1280x720 px&lt;br /&gt;
*Długość: 1:27 min&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Film jest dostępny zarówno na oficjalnym kanale Valve na YouTube, jak i do pobrania w wersji [[HD]] poprzez [[Steam]]. Aby go pobrać i odtworzyć trzeba mieć zainstalowany Steam. Plik filmu po pierwszym odtworzenie można znaleźć w folderze ''Steam/steamapps/media.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ciekawostki==&lt;br /&gt;
*Filmik jako pierwszy z serii posiada ekran tytułowy i ma już aktualną grafikę całej drużyny na końcu.&lt;br /&gt;
*Na ekranie tytułowym przy &amp;quot;Copyright&amp;quot; jest napisane LOLOLOL&lt;br /&gt;
*Żołnierz opowiada o Sun Tzu, wielkim chińskim myślicielu. Utwór, który słychać w tle jest zatytułowy [[The Art of War]], tak jak najsłynniejsze dzieło Sun Tzu. &lt;br /&gt;
*[[RED]] atakuje pierwszy (dla nich) punkt [[cp_granary|Granary]] mimo że [[BLU]] już go przejął.&lt;br /&gt;
*Na filmie jest użyta najprawdopodobniej stara wersja Granary. Można to wywnioskować po drodze jaką przebył Żołnierz (Soldier dostał się na teren punktu bez przechodzenia przez bramki).&lt;br /&gt;
*Rakiety trafiające w Demomana i Medica wydają dźwięk strzałów krytycznych, lecz wyglądają jak zwykłe.&lt;br /&gt;
*Podczas gdy Soldier uderza Spya z saperki widać w tle na scianie napis &amp;quot;Zakaz palenia&amp;quot; (No Smoking)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Linki==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.tf2.com/soldier.htm strona oficjalna filmu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Kategoria-TF2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Meet the Team|Soldier]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semaru</name></author>	</entry>

	</feed>