Edytujesz „Dyskusja:CEDA”

Strona działa w trybie archiwalnym. Jest tylko do odczytu!

Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku, używając wytnij i wklej, aby zachować na później.

Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: Strona działa w trybie archiwalnym!

Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja Twój tekst
Linia 8: Linia 8:
  
 
[[Użytkownik:UtharQ|UtharQ]] 17:39, 4 gru 2011 (CET)UtharQ
 
[[Użytkownik:UtharQ|UtharQ]] 17:39, 4 gru 2011 (CET)UtharQ
:Skróty CEDA mogą pozostać bez zmian, bo wiadomo o co chodzi. Nazwy lokacji tłumaczymy, tak jak w każdym dziale. Poza tym zwykle składają się one ze zwykłego określenia jakiegoś "gimnazjum" i nazwy miasta, więc nie zrobi to wielkiej różnicy. A ''overrun'' świetnie tłumaczy się na ''spustoszone''. Zresztą - w takim przypadku wystarczyło wziąć cokolwiek, co by miało podobny sens - "skażony", "zaatakowany" itp. Poprawiłem kilka rzeczy w tym artykule, możesz sobie zobaczyć różnice. Przepraszam, ze tak późno, ale nie mogę tu być cały czas. [[Użytkownik:Septuater|Septuater]] 17:42, 6 gru 2011 (CET)
 

Wkład do Borealis jest udostępniany na licencji Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0 (szczegóły w Borealis:Prawa_autorskie). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.
Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach domeny publicznej lub kompatybilnych. PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!

Anuluj | Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)