Meet the Sniper

(Różnice między wersjami)

Strona działa w trybie archiwalnym. Jest tylko do odczytu!

(Lepiej dobrane słowa + rewolwerowiec zamiast bandyta (tłumaczenie w getionary). Chyba powinno być: "jedno to praca, drógie to choroba psychiczna!", ale mogę się mylić. Przemyślcie to.)
(Transkrypcja i tłumaczenie Tłumaczenie własne na podstawie różnych źródeł.)
Linia 15: Linia 15:
 
*<span style="color: #b21a1d;">''Gwarantuje ci że nie zgłodniejesz, bo pod koniec dnia, tak długo jak na planecie zostanie dwóch ludzi, ktoś będzie chciał czyjejś śmierci.''</span>
 
*<span style="color: #b21a1d;">''Gwarantuje ci że nie zgłodniejesz, bo pod koniec dnia, tak długo jak na planecie zostanie dwóch ludzi, ktoś będzie chciał czyjejś śmierci.''</span>
 
'''Sniper:''' ''Yeah... Yeah I'm a... I'm not a crazed gunman dad, I'm an assassin! Well this diffrence bein' one's a job, and the other's a mental sickness!''
 
'''Sniper:''' ''Yeah... Yeah I'm a... I'm not a crazed gunman dad, I'm an assassin! Well this diffrence bein' one's a job, and the other's a mental sickness!''
*<span style="color: #b21a1d;">''Tak... Tak ja... Ja nie jestem szalonym rewolwerowcem tato, tylko zamachowcem! Cóż, Dla jednych to dziwne zachowanie jest pracą, a dla innych chorobą psychiczną!''</span>
+
*<span style="color: #b21a1d;">''Tak... Tak ja... Ja nie jestem szalonym rewolwerowcem tato, tylko zamachowcem! Cóż, różnica jest taka, że jedno to praca, a drugie to choroba psychiczna!''</span>
 
'''Sniper:''' ''I'll be honest with ya, my parents do not care for it.''
 
'''Sniper:''' ''I'll be honest with ya, my parents do not care for it.''
 
*<span style="color: #b21a1d;">''Będę z wami szczery, moi rodzice nie opiekują się mną.''</span>
 
*<span style="color: #b21a1d;">''Będę z wami szczery, moi rodzice nie opiekują się mną.''</span>

Wersja z 19:37, 7 sie 2009

Meet the Sniper to filmik z cyklu Meet the Team wyprodukowany przez Valve Software. Przybliża on postać klasy nr 8, czyli Snajpera (ang. Sniper).

Spis treści

Film



Transkrypcja i tłumaczenie [1]

Sniper: Boom, headshot!

  • Bum, w główkę!

Sniper: Sniping's a good job, mate. It's challenging work. Out of doors

  • Dobrze jest być snajperem, kolego. To praca pełna wyzwań. Na łonie natury.

Sniper: I guarantee you'll not go hungry, Because at the end of the day, As long as there are two people left on the planet, Someone is gonna want someone dead.

  • Gwarantuje ci że nie zgłodniejesz, bo pod koniec dnia, tak długo jak na planecie zostanie dwóch ludzi, ktoś będzie chciał czyjejś śmierci.

Sniper: Yeah... Yeah I'm a... I'm not a crazed gunman dad, I'm an assassin! Well this diffrence bein' one's a job, and the other's a mental sickness!

  • Tak... Tak ja... Ja nie jestem szalonym rewolwerowcem tato, tylko zamachowcem! Cóż, różnica jest taka, że jedno to praca, a drugie to choroba psychiczna!

Sniper: I'll be honest with ya, my parents do not care for it.

  • Będę z wami szczery, moi rodzice nie opiekują się mną.

Sniper: I think his mate saw me... Yes! Yes he did!

  • Myślę że jego kolega mnie widział... Tak! Widział mnie!

Sniper: Feelings? Look mate, ya know a lot of feelings? Blokes who go bludgeon their wife to death with a golf trophy! Professionals have standards! Be polite. Be efficient. Have a plan to kill everyone you meet.

  • Uczucia? Spójrz kolego, wiesz dużo o uczuciach? Faceci którzy śmiertelnie tłuką swoje żony golfowymi trofeami! Profesjonaliści mają standardy! Bądź uprzejmy. Bądź efektywny. Miej plan by zabić każdego kogo spotkasz.

Sniper: Dad... Dad, put... put mom on the phone.

  • Tato... Tato, daj... daj mamę do telefonu.

Dane techniczne

  • nazwa pliku: mtt_sniper.wmv
  • Format: .wmv (Windows Media Video)
  • Rozmiar: 33,7 mb
  • Rozdzielczość: 1280x720 px
  • Długość: 1:40 min

Film jest dostępny zarówno na oficjalnym kanale Valve na YouTube, jak i do pobrania w wersji HD poprzez Steam. Aby go pobrać i odtworzyć trzeba mieć zainstalowany Steam. Plik filmu po pierwszym odtworzenie można znaleźć w folderze Steam/steamapps/media.

Ciekawostki

  • Muzyka która leci w tle filmiku to remix muzyki tytułowej z filmu Siła Magnum.
  • Filmik zawiera moment na którym widać Sikwondo umieszczone w późniejszym update'cie Sniper vs. Spy

Linki

oficjalna strona filmu


  1. Tłumaczenie własne na podstawie różnych źródeł.