Meet the Soldier

(Różnice między wersjami)

Strona działa w trybie archiwalnym. Jest tylko do odczytu!

m (Dane techniczne: poprawka)
m (interwiki)
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
 +
<ikony>valve|tf2</ikony>
 
'''Meet the Soldier''' to drugi filmik z cyklu [[Meet the Team]] wyprodukowany przez [[Valve Software]]. Przybliża on postać klasy nr 2, czyli Żołnierza (ang. Soldier).
 
'''Meet the Soldier''' to drugi filmik z cyklu [[Meet the Team]] wyprodukowany przez [[Valve Software]]. Przybliża on postać klasy nr 2, czyli Żołnierza (ang. Soldier).
  
 
==Film==
 
==Film==
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
<videoflash>h42d0WHRSck|400|280</videoflash>
+
<videoflash>h42d0WHRSck|640|385</videoflash>
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
==Transkrypcja i tłumaczenie <ref>Tłumaczenie własne na podstawie różnych źródeł.</ref>==
+
==Skrypt i tłumaczenie <ref>Tłumaczenie własne na podstawie różnych źródeł.</ref>==
 
+
 
'''Soldier:''' ''If fighting is sure to result in victory, then you must fight! Sun Tzu said that, and I'd say he knows a little bit more about fighting than you do, pal, because he invented it, and then he perfected it so that no living man could best him in the ring of honor.''
 
'''Soldier:''' ''If fighting is sure to result in victory, then you must fight! Sun Tzu said that, and I'd say he knows a little bit more about fighting than you do, pal, because he invented it, and then he perfected it so that no living man could best him in the ring of honor.''
 
*<span style="color: #b21a1d;">''Jeśli zwycięstwo jest pewne, wtedy należy walczyć! Sun Tzu tak powiedział i wydaje mi się, że on wie trochę więcej na temat walki niż ty, kolego. Ponieważ ją wynalazł i udoskonalił tak ,że żaden żyjący człowiek nie mógł się z nim mierzyć.''</span>
 
*<span style="color: #b21a1d;">''Jeśli zwycięstwo jest pewne, wtedy należy walczyć! Sun Tzu tak powiedział i wydaje mi się, że on wie trochę więcej na temat walki niż ty, kolego. Ponieważ ją wynalazł i udoskonalił tak ,że żaden żyjący człowiek nie mógł się z nim mierzyć.''</span>
Linia 13: Linia 13:
 
*<span style="color: #b21a1d;">''Z lewej!''</span>
 
*<span style="color: #b21a1d;">''Z lewej!''</span>
 
'''Soldier:''' "Maggots!"  
 
'''Soldier:''' "Maggots!"  
* <span style="color: #b21a1d;">"Robale!"</span> <ref>lub też: bydlaki, kanalie, łachudry, gnidy</ref>
+
* <span style="color: #b21a1d;">"Robale!"</span> <ref>lub też: bydlaki, kanalie, łachudry, gnidy</ref> <ref> Tak swoich podwładnych nazywał sierżant Hartman w [[wpl:Full Metal Jacket|Full Metal Jacket]]</ref>
 
'''RED Sniper:''' "Right up! Right up!"<br />
 
'''RED Sniper:''' "Right up! Right up!"<br />
 
'''RED Heavy:''' "Go, go, go!" <br />
 
'''RED Heavy:''' "Go, go, go!" <br />
 
'''Soldier:''' "Then, he used his fight money to buy two of every animal on earth, and then he herded them onto a boat and then he beat the crap out of every single one."  
 
'''Soldier:''' "Then, he used his fight money to buy two of every animal on earth, and then he herded them onto a boat and then he beat the crap out of every single one."  
*<span style="color: #b21a1d;">''Wtedy wykorzystał zdobyte bogactwa by kupić po 2 zwierzęta z każdego gatunku na Ziemi, a potem zagonił je wszystkie na łódź i potem spuścił łomot każdemu z osobna.''</span>
+
*<span style="color: #b21a1d;">''Wtedy wykorzystał zdobyte bogactwa by kupić po 2 zwierzęta z każdego gatunku na Ziemi, a potem zagonił je wszystkie na łódź i potem wyrwał flaki z każdego po kolei.''</span>
 
'''RED Scout''': "Sentry up there!"  
 
'''RED Scout''': "Sentry up there!"  
 
*<span style="color: #b21a1d;">Działko przed nami!</span>
 
*<span style="color: #b21a1d;">Działko przed nami!</span>
Linia 39: Linia 39:
 
*Na ekranie tytułowym przy "Copyright" jest napisane LOLOLOL
 
*Na ekranie tytułowym przy "Copyright" jest napisane LOLOLOL
 
*Żołnierz opowiada o Sun Tzu, wielkim chińskim myślicielu. Utwór, który słychać w tle jest zatytułowy [[The Art of War]], tak jak najsłynniejsze dzieło Sun Tzu.  
 
*Żołnierz opowiada o Sun Tzu, wielkim chińskim myślicielu. Utwór, który słychać w tle jest zatytułowy [[The Art of War]], tak jak najsłynniejsze dzieło Sun Tzu.  
 
+
*[[RED]] atakuje pierwszy (dla nich) punkt [[cp_granary|Granary]] mimo że [[BLU]] już go przejął.
 +
*Na filmie jest użyta najprawdopodobniej stara wersja Granary. Można to wywnioskować po drodze jaką przebył Żołnierz (Soldier dostał się na teren punktu bez przechodzenia przez bramki).
 +
*Rakiety trafiające w Demomana i Medica wydają dźwięk strzałów krytycznych, lecz wyglądają jak zwykłe.
 +
*Podczas gdy Soldier uderza Spya z saperki widać w tle na scianie napis "Zakaz palenia" (No Smoking)
 +
{{Przypisy}}
 
==Linki==
 
==Linki==
 +
*[http://www.tf2.com/soldier.htm Oficjalna strona filmu]
 +
{{Media}}
  
[http://www.tf2.com/soldier.htm strona oficjalna filmu]
+
[[Kategoria:Meet the Team|Soldier]]
  
<references />
+
[[tf2wiki:Meet the Soldier]]
 
+
[[Kategoria:Meet the Team|Soldier]]
+

Aktualna wersja na dzień 15:52, 22 wrz 2010

Meet the Soldier to drugi filmik z cyklu Meet the Team wyprodukowany przez Valve Software. Przybliża on postać klasy nr 2, czyli Żołnierza (ang. Soldier).

Spis treści

[edytuj] Film



[edytuj] Skrypt i tłumaczenie [1]

Soldier: If fighting is sure to result in victory, then you must fight! Sun Tzu said that, and I'd say he knows a little bit more about fighting than you do, pal, because he invented it, and then he perfected it so that no living man could best him in the ring of honor.

  • Jeśli zwycięstwo jest pewne, wtedy należy walczyć! Sun Tzu tak powiedział i wydaje mi się, że on wie trochę więcej na temat walki niż ty, kolego. Ponieważ ją wynalazł i udoskonalił tak ,że żaden żyjący człowiek nie mógł się z nim mierzyć.

RED Demoman: "To the left!"

  • Z lewej!

Soldier: "Maggots!"

RED Sniper: "Right up! Right up!"
RED Heavy: "Go, go, go!"
Soldier: "Then, he used his fight money to buy two of every animal on earth, and then he herded them onto a boat and then he beat the crap out of every single one."

  • Wtedy wykorzystał zdobyte bogactwa by kupić po 2 zwierzęta z każdego gatunku na Ziemi, a potem zagonił je wszystkie na łódź i potem wyrwał flaki z każdego po kolei.

RED Scout: "Sentry up there!"

  • Działko przed nami!

Soldier: "And from that day forward any time a bunch of animals are together in one place it's called a 'zoo'!"

  • I od tamtej pory, każda większa grupka zwierząt trzymana w jednym miejscu zwie się 'Zoo'.

Soldier: "Unless it's a farm!"

  • Chyba, że to farma!


[edytuj] Dane techniczne

  • nazwa pliku: mtt_soldier.wmv
  • Format: .wmv (Windows Media Video)
  • Rozmiar: 30,9 mb
  • Rozdzielczość: 1280x720 px
  • Długość: 1:27 min

Film jest dostępny zarówno na oficjalnym kanale Valve na YouTube, jak i do pobrania w wersji HD poprzez Steam. Aby go pobrać i odtworzyć trzeba mieć zainstalowany Steam. Plik filmu po pierwszym odtworzenie można znaleźć w folderze Steam/steamapps/media.

[edytuj] Ciekawostki

  • Filmik jako pierwszy z serii posiada ekran tytułowy i ma już aktualną grafikę całej drużyny na końcu.
  • Na ekranie tytułowym przy "Copyright" jest napisane LOLOLOL
  • Żołnierz opowiada o Sun Tzu, wielkim chińskim myślicielu. Utwór, który słychać w tle jest zatytułowy The Art of War, tak jak najsłynniejsze dzieło Sun Tzu.
  • RED atakuje pierwszy (dla nich) punkt Granary mimo że BLU już go przejął.
  • Na filmie jest użyta najprawdopodobniej stara wersja Granary. Można to wywnioskować po drodze jaką przebył Żołnierz (Soldier dostał się na teren punktu bez przechodzenia przez bramki).
  • Rakiety trafiające w Demomana i Medica wydają dźwięk strzałów krytycznych, lecz wyglądają jak zwykłe.
  • Podczas gdy Soldier uderza Spya z saperki widać w tle na scianie napis "Zakaz palenia" (No Smoking)

[edytuj] Przypisy

  1. Tłumaczenie własne na podstawie różnych źródeł.
  2. lub też: bydlaki, kanalie, łachudry, gnidy
  3. Tak swoich podwładnych nazywał sierżant Hartman w Full Metal Jacket

[edytuj] Linki