Dyskusja:Aperture Science
(Różnice między wersjami)
Strona działa w trybie archiwalnym. Jest tylko do odczytu!
Linia 1: | Linia 1: | ||
Dobrze że ktoś zajął się uzupełnieniem. Być możę niektóre elementy ze strony przetłumaczyłem zbyt dosłownie. Można by jeszcze uzupełnić infobox o jakieś dodatkowe informacje... Slowhand | Dobrze że ktoś zajął się uzupełnieniem. Być możę niektóre elementy ze strony przetłumaczyłem zbyt dosłownie. Można by jeszcze uzupełnić infobox o jakieś dodatkowe informacje... Slowhand | ||
+ | |||
+ | W języku polskim nie ma słowa "repulsyjny" - to kalka językowa z angielskiego. Repulsive = odpychający i jak sądzę tłumaczenie żel odpychający (bo odpycha, odbija) może nie jest idealne ale za to poprawne językowo. | ||
+ | Blurp |
Wersja z 11:26, 30 cze 2011
Dobrze że ktoś zajął się uzupełnieniem. Być możę niektóre elementy ze strony przetłumaczyłem zbyt dosłownie. Można by jeszcze uzupełnić infobox o jakieś dodatkowe informacje... Slowhand
W języku polskim nie ma słowa "repulsyjny" - to kalka językowa z angielskiego. Repulsive = odpychający i jak sądzę tłumaczenie żel odpychający (bo odpycha, odbija) może nie jest idealne ale za to poprawne językowo. Blurp