Ojciec Grigori/Cytaty
Strona działa w trybie archiwalnym. Jest tylko do odczytu!
Identyfikator | Oryginalny tekst | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
ravenholm.aimforhead | Celuj w głowę! | Aim for the head! |
ravenholm.attic_apologize | Ah, it is you, brother! I apologize! But no harm done. My bullets are the least of your concerns. | Ach, to ty bracie! Przyjmij moje przeprosiny! Wszak nic się nie stało. Moje pociski są dla ciebie najmniejszym zmartwieniem. |
ravenholm.bucket_almost | Almost there, brother! | Już prawie na miejscu, bracie! |
ravenholm.bucket_brake | The hand-brake, brother! Release it and come down! | Hamulec ręczny, bracie! Zwolnij go i zjedź na dół! |
ravenholm.bucket_guardwell | Guard yourself well! | Strzeż się pilnie! |
ravenholm.bucket_patience | Patience, brother! | Cierpliwości, bracie! |
ravenholm.bucket_stepin | Now, brother! Step into the cart! | Teraz, bracie! Wsiadaj do wagonu! |
ravenholm.bucket_thereyouare | Ah, there you are! At last! | Ach, a więc jesteś! Nareszcie! |
ravenholm.bucket_waited | I will send the cart for you, brother. It will be but a moment. | Poślę po ciebie wagon, bracie. Zajmie to ledwie chwilę. |
ravenholm.cartrap_better | Better and better! | Coraz lepiej! |
ravenholm.cartrap_iamgrig | I am Father Grigori! You have already met my congregation. | Mówią na mnie Ojciec Grigori! Poznałeś już moich parafian. |